Институт перевода Библии подготовил аудиоверсию «Библии для детей» на гагаузском языке

Институт перевода Библии завершил проект аудиозаписи опубликованного несколько лет назад перевода «Библии для детей» на гагаузский язык.

Запись была сделана по инициативе гагаузской переводческой группы и проходила в Комрате и Кишиневе (Молдова). Идея создания аудиоверсии была горячо поддержана сотрудниками компаний «Телерадио Молдова» и «Телерадио Гагаузии» — Василисой Граждан, организовавшей аудиозапись, Екатериной Жековой, озвучившей текст, Ольгой Швец, режиссером озвучивания, Петром Чеботарём, редактором, и многими другими.

С 1 апреля еженедельно по понедельникам компания «Телерадио Молдовы» дает в эфир по 2-3 рассказа из новозаветной части «Библии для детей». Затем дважды в неделю — по пятницам и воскресеньям — они звучат в повторе на радио Гагаузии. Уже получены первые положительные отзывы.

В ближайшее время аудиозапись будет доступна для прослушивания и скачивания с сайта ИПБ, а также по просьбе педагогов появится на сайтах Управления образования Гагаузии, компании «Телерадио Гагаузии», газеты «Единая Гагаузия».

ИПБ планирует также выпустить аудиодиски для распространения в тех местах, куда ранее поступили выпущенные в 2010 году книги.

Патриархия.ru

Все новости раздела




Новости митрополии

Проект создания фильма о старинном храме получил грантовую поддержку

Проект создания фильма о старинном храме получил грантовую поддержку

Инициативная группа симбирян готовится к съемкам художественного фильма, посвященного Троицкому храму села Пятино Инзенского района Ульяновской области.

Во Дворце книги состоялась презентация книги, посвященной преподомномученице Елисавете Феодоровне

Во Дворце книги состоялась презентация книги, посвященной преподомномученице Елисавете Феодоровне

18 июня в Зале Дворянского собрания Дворца книги прошла презентация книги Людмилы Куликовой «Крестный путь преподобномученицы благоверной княгини Елисаветы Феодоровны на Алапаевскую Голгофу».