Китайцы впервые могут прочитать катехизис на родном языке

Первый перевод православного катехизиса (изложения основ веры) на китайский язык вышел в свет в Гонконге.

Книгу, автором которой является протоиерей Олег Давыденков, перевел на китайский клирик Свято-Петропавловского прихода Гонконга священник Анатолий Кунг.

Отмечается, что перевод катехизиса, выпущенный издательством «China Orthodox Press», является важным событием в деле православной миссии.

«Мы сталкиваемся с крайней нехваткой вероучительной и богослужебной литературы на китайском языке. Надеюсь, что настоящее издание поможет хотя бы отчасти ответить на тот интерес к теме православного вероучения, который сегодня мы видим у многих в Китае», — прокомментировал событие директор издательства протоиерей Дионисий Поздняев.

В первую очередь, книга ориентирована на китайцев, стремящихся систематизировать свои знания о православной вере, а также на китайских студентов, обучающихся в православных духовных школах.

Издание будет распространяться в православных приходах Пекина, Шанхая и Гонконга. Книга также доступна для заказа в электронном и печатном форматах на сайте Китайской Православной Библиотеки.

Все новости раздела




Новости митрополии

Форум «Мелекесский рассвет» собрал представителей молодежных движений епархий ПФО

Форум «Мелекесский рассвет» собрал представителей молодежных движений епархий ПФО

На базе оздоровительного лагеря «Юность» города Димитровграда прошел III Межрегиональный форум православной молодежи «Мелекесский рассвет».

Состоялось заседание Молодежного совета Симбирской епархии

Состоялось заседание Молодежного совета Симбирской епархии

В Епархиальном молодежном центре «М-центр», расположенном на территории Спасо-Вознесенского собора, состоялось заседание Молодежного совета Симбирской епархии.