Владимир Легойда: Церковнославянский язык помогает понять суть православного богослужения

Богослужебные тексты не следует переводить на современный русский язык, потому что это затруднит понимание сути православного богослужения, считает глава Синодального отдела по взаимоотношения Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда.

В эфире радиостанции «Вера» он отметил, что современная цивилизация является логоцентрической: в ее центре находится слово.

«Церковнославянский — традиционный язык богослужения. Его можно назвать сакральным. Он помогает верующим понять смысл православного богослужения, поэтому богослужебные тексты вряд ли стоит переводить на современный русский язык», — сказал представитель Русской Церкви.

Глава Синодального отдела по взаимоотношения Церкви с обществом и СМИ также отметил, что образовательный процесс включает в себя не только обучение, но и воспитание, поэтому преподаватели должны стремиться выстраивать диалог со своими студентами. По его мнению, педагоги должны уделять внимание своему внешнему виду и речи, ведь они играют далеко не последнюю роль в формировании мировоззрения студентов.

Все новости раздела




Новости митрополии

Архипастырь принял участие в заседании Совета по делам казачества

Архипастырь принял участие в заседании Совета по делам казачества

В конференц-зале Дома культуры села Троицкий Сунгур прошло выездное заседание Совета по делам казачества в Ульяновской области. Совещание посетил митрополит Симбирский и Новоспасский Анастасий.

В Симбирске будет освящен храм в честь Казанской иконы Божией Матери

В Симбирске будет освящен храм в честь Казанской иконы Божией Матери

21 июля, в день явления образа Пресвятой Богородицы во граде Казани, в Ульяновске состоится освящение храма Казанской иконы Божией Матери. Храм построен на территории культурного комплекса «Национальная деревня» (ул. Юности, д.2, стр.3) за Парком Победы.